Guía docente de La Lengua y la Cultura: la Influencia de los Factores Contextuales en el Uso de la Lengua (M70/56/2/18)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación por la Comisión Académica 27/06/2023

Máster

Máster Universitario en Estudios Superiores de Lengua Española

Módulo

IV. Aplicaciones

Rama

Artes y Humanidades

Centro Responsable del título

Escuela Internacional de Posgrado

Semestre

Primero

Créditos

3

Tipo

Optativa

Tipo de enseñanza

Presencial

Profesorado

Horario de Tutorías

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • La lengua y la cultura: Revisión histórica.
  • Enfoques contemporáneos sobre la cultura. Hacia una didáctica de la cultura en las lengua.
  • Propuesta de unidad didáctica intercultural:
    • Objetivos
    • Contenidos
    • Secuenciación de las actividades
    • Evaluación
  • Bibliografía

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • NIVEL B2 DE ESPAÑOL ACREDITADO

Competencias

Competencias Básicas

  • CB6. Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
  • CB7. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • CB8. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • CB9. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • CB10. Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Competencias Generales

  • CG01. Expresarse de forma adecuada, oralmente y por escrito, en español. 
  • CG06. Gestionar información bibliográfica. 
  • CG09. Trabajar en equipo. 
  • CG12. Afrontar problemas de investigación con una perspectiva interdisciplinar. 

Competencias Específicas

  • CE01. Analizar los procesos de variación y cambio lingüístico. 
  • CE02. Planificar futuras situaciones relacionadas con el español. 
  • CE03. Identificar los distintos actos de habla en español y sus procedimientos lingüísticos asociados. 
  • CE04. Analizar los principios cognitivos y sociales que rigen la comunicación lingüística. 
  • CE05. Dominar la tipología textual específica del español. 
  • CE06. Aplicar distintos modelos teóricos al estudio del español. 
  • CE07. Reconocer la interrelación entre lengua y cultura popular. 
  • CE09. Hacer adaptaciones didácticas de los distintos componentes lingüísticos a la enseñanza de español como lengua materna. 
  • CE10. Resolver problemas de transmisión textual y de edición de textos. 
  • CE11. Analizar críticamente materiales para la enseñanza del español. 
  • CE12. Detectar los mecanismos lingüísticos a partir de los cuales se construye y manipula la realidad en los medios de comunicación. 

Competencias Transversales

  • CT02. Ser capaz de informarse sobre los cambios y nuevas tendencias del español en el mundo. 
  • CT07. Aplicar las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al estudio y enseñanza de la lengua española. 
  • CT08. Diseñar y realizar encuestas específicas para la investigación lingüística. 
  • CT10. Compilar y manejar corpus lingüísticos al servicio de la investigación. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • La interculturalidad es un factor imprescindible en el conocimiento y aprendizaje de cualquier lengua. Pretendemos concienciar a nuestros alumnos de que la lengua y la cultura no son compartimentos estancos, sino que deben adquirirse de forma integrada, para lo cual desarrollamos todo tipo de actividades y estrategias que les hagan reflexionar sobre estos aspectos.
  • El alumno sabrá:
    • Integrar el componente cultural en la enseñanza del español como lengua extranjera.
    • Describir la evolución del componente cultural en los distintos métodos de enseñanza/aprendizaje.
    • Valorar la importancia del aprendizaje de los aspectos contextuales.
    • Elaborar y aplicar supuestos prácticos comunicativos.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  • Justificación y programación del curso. Información bibliográfica.
  • Lengua y cultura. Breve revisión histórica.
  • Enfoques contemporáneos sobre la cultura. Hacia una didáctica de la cultura en las lenguas: disciplinas que la fundamentan.
    • a) Objetivos
    • b) Contenidos
    • c) Materiales
  • La lengua oral conversacional: Características y análisis pragmático de textos conversacionales.
  • Principales aspectos de la cortesía como estrategia de comunicación.

Práctico

  • Propuesta de supuestos prácticos:
    • Objetivos
    • Contenidos
    • Secuenciación de las actividades
    • Evaluación

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Adaskov et. al. (1990): "Design decisions on the cultural content of a Secondary English Course for Morocco", en ELT JOURNAL, 44 (1): 3-10.
  • Barros, P.; López, Ma. P.; Morales, J. (2002) "La lengua en su entorno. Implicaciones intra e interculturales aplicadas a la enseñanza de las lenguas" XIII Congreso Internacional de ASELE, 2-5 de octubre, Murcia.
  • Barros, P. y van Esch, K. (2006) Diseños didácticos interculturales. La competencia intercultural en la enseñanza del español Cuadernos de trabajo. Humanidades, Universidad de Granada.
  • Barros García, Mª J. (2009) La didáctica del español actual; tendencias y usos. Vol. 2: La integración del saber cultural en el aula de ELE; cuestiones de cortesía. Universidad de Granada, Universiteit Hasselt y Radboud Universiteit Nijmegen.
  • Barros, P. ; Barros, Mª J.; López, Mª P.; Morales, J. (2012) COGILA. Español oral conversacional: corpus y guía didáctica. Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada. Universidad de Granada.
  • Barros, P.; Van der Linden, M.;Van Esch, K. (2010) (eds.) La didáctica del español actual: tendencias y usos. Vol. 3: Cultura y comunicación en el aula de ELE: tres unidades didácticas. Universidad de Granada, Universiteit Hasselt y Radboud Universiteit Nijmegen.
  • Byram, M. y Morgan, C. (1993): Teaching-and-Learning. Language-and-Culture, Clevedon, Multilingual Matters.
  • Byram, M. y Zarate, G. (1994): Definitions, objetives and assessment of socio-cultual competence, Estrasburgo, Consejo de Europa.
  • Cerrolaza, O. (1996): "La confluencia de diferentes culturas: cómo conocerlas e integrarlas en la clase" en L. Miquel y N. Sans (coord.) Didáctica del español como lengua extranjera, Vol. 3, Madrid, Fundación Actilibre. Cuadernos del Tiempo Libre. Colección Expolingua: 19-32.
  • González Blasco, M. (1999): "Aprendizaje intercultural: desarrollo de estrategias en el aula", en L. Miquel, N. Sans (coord.) Didáctica del español como lengua extranjera, Vol. 6, Madrid, Fundación Actilibre. Cuadernos del Tiempo Libre. Colección Expolingua: 109-127.
  • López García, M.ª P. (2000): Relaciones lengua-cultura en la didáctica del español como lengua extranjera. Implicaciones pedagógicas, Granada, Universidad de Granada. (Tesis doctoral inédita).
  • López García, M.ª P. (2001): "Puntos de vista sobre el proceso de adquisición de la competencia cultural. Perspectiva didáctica", en FRECUENCIA -L, No 18, noviembre, Madrid, Edinumen: 11-14.
  • Miquel, L. y Sans, N. (1992): "El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua", en Cable, 9, abril, Madrid, Difusión: 15-21.
  • Miquel, L. (1997): "Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español", en Frecuencia-L, 5, julio, Madrid, Edinumen: 3-14.
  • Oliveras, A. (2002): Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera, Madrid, Edinumen.

Enlaces recomendados

Metodología docente

  • MD01 Teórica, argumentativa e indagadora (lección magistral) 
  • MD02 Analítica (Comentarios de texto, lectura y crítica de artículos, previamente planificados, realizados individual o colectivamente). 
  • MD03 Analítica e indagadora (Trabajos escritos de tipo crítico, con posible exposición y debate) 
  • MD04 Diálogo crítico entre profesor y alumno (Tutorías individuales o en grupo) 
  • MD05 Autonomía del alumno (trabajo independiente del alumno). 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)

Evaluación Ordinaria

  • Trabajo de investigación individual (ponderación mínima: 0%, ponderación máxima: 60%)
  • Presentación oral (ponderación mínima: 0%, ponderación máxima: 20%)
  • Participación en clase (ponderación mínima: 0%, ponderación máxima: 20%)

Evaluación Extraordinaria

  • El artículo 19 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que los estudiantes que no hayan superado la asignatura en la convocatoria ordinaria dispondrán de una convocatoria extraordinaria. A ella podrán concurrir todos los estudiantes, con independencia de haber seguido o no un proceso de evaluación continua. De esta forma, el estudiante que no haya realizado la evaluación continua tendrá la posibilidad de obtener el 100% de la calificación mediante la realización de una prueba y/o trabajo.
  • Prueba escrita (100%).

Evaluación única final

  • El artículo 8 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que podrán acogerse a la evaluación única final, el estudiante que no pueda cumplir con el método de evaluación continua por causas justificadas.
  • Para acogerse a la evaluación única final, el estudiante, en las dos primeras semanas de impartición de la asignatura o en las dos semanas siguientes a su matriculación si ésta se ha producido con posterioridad al inicio de las clases, lo solicitará, a través del procedimiento electrónico, a la Coordinación del Máster, quien dará traslado al profesorado correspondiente, alegando y acreditando las razones que le asisten para no poder seguir el sistema de evaluación continua.
  • Prueba escrita (100%).

Información adicional