Máster Universitario en Traducción Profesional (M21/56/2)

Máster Universitario en Traducción Profesional
Curso
2025/2026
Rama de conocimiento
Artes y Humanidades
Código del ministerio
4314833
Créditos ETCS
60
Código
M21/56/2
Coordinador/a Pilar León Arauz

Acceso y Admisión: requisitos, procedimiento y plazos

En la sección Acceso de esta página web puedes encontrar información sobre los requisitos (generales y específicos) y el procedimiento a seguir para cursar nuestros másteres según se trate de másteres gestionados a través de Distrito Único Andaluz o bien Másteres Arqus o Erasmus Mundus.

Matrícula

Másteres Distrito Único Andaluz

  • Alumnos de primer curso: los estudiantes de primer curso que hayan obtenido plaza a través de Distrito Único Andaluz realizarán la automatrícula a través de la página web de la Universidad de Granada.

    La oficina responsable del procedimiento de renovación de matrícula es el Servicio de Másteres Oficiales. Consulta este enlace a la página Máster: Matrícula ordinaria para más información.

  • Estudiantes de 2º curso o posteriores: la renovación de la matrícula se realizará a través de la Oficina Virtual de la Universidad de Granada en los plazos establecidos en el calendario académico y administrativo aprobado anualmente por el Consejo de Gobierno de la Universidad de Granada.

    La oficina responsable del procedimiento de renovación de matrícula es el Servicio de Másteres Oficiales. Consulta este enlace a la página Máster: Matrícula ordinaria para más información.

Másteres Arqus y Erasmus Mundus

La gestión del proceso de matrícula la lleva a cabo uno de los másteres:

Contenido

Asignaturas comunes a todas las especialidades

Formación Básica en Traducción Profesional

  • Créditos obligatorios:  18
  • Créditos ofertados:  18
Asignaturas del módulo Formación Básica en Traducción Profesional. Especialidad: Asignaturas comunes a todas las especialidades
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Fundamentos de la Traducción Profesional 1 6 Obligatoria Presencial Ver guía
Fundamentos de la Traducción Profesional 2 6 Obligatoria Presencial Ver guía
Metodología de la Investigación 6 Obligatoria Presencial Ver guía

Prácticas Externas

  • Créditos obligatorios:  12
  • Créditos ofertados:  12
Asignaturas del módulo Prácticas Externas. Especialidad: Asignaturas comunes a todas las especialidades
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Prácticas Profesionales Externas en Traducción 12 Obligatoria Presencial Ver guía

Trabajo Fin de Máster

  • Créditos obligatorios:  6
  • Créditos ofertados:  6
Asignaturas del módulo Trabajo Fin de Máster. Especialidad: Asignaturas comunes a todas las especialidades
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Trabajo Fin de Máster 6 Obligatoria Presencial Sin profesor asignado Ver guía

Especialidad: Traducción Jurídica

Traducción Jurídica

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  54
Asignaturas del módulo Traducción Jurídica. Especialidad: Especialidad: Traducción Jurídica
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Derecho Comparado, Textología y Recursos Documentales 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Alemán 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Alemán 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Italiano 6 Optativa Presencial Ver guía
Redacción y Revisión de Textos Jurídicos 6 Optativa Presencial Ver guía

Especialidad: Traducción Audiovisual y Accesibilidad

Traducción Audiovisual y Accesibilidad

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  24
Asignaturas del módulo Traducción Audiovisual y Accesibilidad. Especialidad: Especialidad: Traducción Audiovisual y Accesibilidad
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Doblaje y Voice-over 6 Optativa Presencial
  • Juan José Martínez Sierra
  • Julio De Los Reyes Lozano
  • María Eugenia Arres López
  • Pilar León Arauz
Ver guía
Localización Multimedia 6 Optativa Presencial Ver guía
Subtitulación 6 Optativa Presencial Ver guía
Traducción y Accesibilidad 6 Optativa Presencial Ver guía

Especialidad: Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción

Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  36
Asignaturas del módulo Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción. Especialidad: Especialidad: Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Gestión Terminológica e Ingeniería Lingüística 6 Optativa Presencial Ver guía
Localización Multimedia 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Científico-Técnica. Alemán 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Científico-Técnica. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Científico-Técnica. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Traducción Automática, Traducción Asistida y Edición de Textos 6 Optativa Presencial Ver guía

Especialidad: Traducción Árabe/Español

Traducción Árabe/Español

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  24
Asignaturas del módulo Traducción Árabe/Español. Especialidad: Especialidad: Traducción Árabe/Español
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Herramientas y Recursos para la Traducción Árabe/Español 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Árabe/Español I 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Árabe/Español II 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Árabe/Español III 6 Optativa Presencial
  • Nicolas Roser Nebot
Ver guía

Especialidad: sin Especialidad - Traducción Profesional

Traducción Profesional

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  30
Asignaturas del módulo Traducción Profesional. Especialidad: Especialidad: sin Especialidad - Traducción Profesional
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Prácticas de la Traducción Profesional B. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Profesional B. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Profesional C. Árabe 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Profesional C. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Profesional C. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía

Traducción Profesional

  • Créditos obligatorios:  0
  • Créditos ofertados:  54
Asignaturas del módulo Traducción Profesional. Especialidad: Especialidad: sin Especialidad - Traducción Profesional
Asignatura / Materia Créditos Tipo Tipo de enseñanza Profesores Guía docente
Localización Multimedia 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Árabe/Español C 6 Optativa Presencial
  • Nicolas Roser Nebot
Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Alemán 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica B. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Alemán 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Francés 6 Optativa Presencial Ver guía
Prácticas de la Traducción Jurídica C. Inglés 6 Optativa Presencial Ver guía
Traducción y Accesibilidad 6 Optativa Presencial Ver guía