Salidas profesionales

Este máster ofrece innumerables salidas profesionales relacionadas con la traducción, en particular se pueden destacar las siguientes:

  • Traductores y/o revisores en el mercado freelance y en el mercado institucional y empresarial.
  • Traductores de textos jurídicos.
  • Traductores de materiales audiovisuales (doblaje, subtitulado, voice-over).
  • Traductores en el mercado de la accesibilidad y la audiodescripción (accesibilidad a productos multimedia y páginas web, turismo accesible y acceso universal al patrimonio artístico y cultural, etc.).
  • Traductor/localizador de software, videojuegos, páginas web, etc.
  • Traductor especializado en tecnologías de la traducción (uso de TA, MT, gestores terminológicos, edición de textos, en lenguaje etc.).
  • Gestor de proyectos de traducción.
  • Traductor científico-técnico.
  • Agente en las industrias de la lengua (desarrollo y validación de herramientas y recursos multilingües).
  • Gestor terminológico en instituciones nacionales e internacionales y grandes multinacionales (normalización terminológica en entornos multilingües, control de calidad).