Noticias

Jornadas de empredimiento para alumnos de máster

El próximo día 28 de noviembre se celebraran las I Jornadas de Emprendimiento para Másteres organizadas por la Coordinación General de Emprendimiento (UGR Emprendedora), la Escuela Internacional de Posgrado y la colaboración del el Instituto Andaluz de la Juventud.

Programa: https://ugremprendedora.ugr.es/jornada-de-emprendimiento-masteres/

Inscripciones: https://e-ugremprendedora.ugr.es

Convocatoria ERASMUS+

En el siguiente enlace se encuentra información sobre la convocatoria ERASMUS+ de Movilidad Internacional de Estudiantes de Posgrado: http://internacional.ugr.es/pages/movilidad/estudiantes/salientes/posgrado/master

El plazo de presentación de solicitudes termina el 12 de noviembre de 2018.

CONFERENCIA INAUGURAL

El lunes 29 de octubre a las 11.15 horas en el Aula 15, la Dra. Samantha Cayron del Centro de Estudios de Traducción Jurídica e Institucional (Transius) de la FTI-UNIGE (Suiza) impartirá la conferencia “La Traductología aplicada a la práctica de la traducción jurídica”.

Samantha Cayron, de nacionalidad franco-mexicana, tras titularse como traductora en México en 1993 y trabajar como traductora autónoma en ese país, viaja a Europa en 1995. Obtuvo el Máster en Traducción español-francés-inglés de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Ginebra (FTI-UNIGE) en 2001. Desde entonces, ha trabajado como traductora autónoma, especializándose en traducción jurídica. Desde 2006, es traductora/intérprete jurada de francés adscrita al Tribunal de Apelación de Grenoble, Francia. De 2008 a 2014 trabajó como ayudante de catedrático en la FTI-UNIGE, donde actualmente es profesora de traducción jurídica francés-español e inglés-español para alumnos de máster. En 2015, obtuvo su doctorado sobre traducción jurada de documentos notariales en el ámbito sucesorio con calificación cum laude. Como investigadora contratada (Research and Teaching Fellow) del Centro de Estudios de Traducción Jurídica e Institucional (Transius) de la FTI-UNIGE, sus temas de investigación son la traducción jurada y judicial y el derecho comparado.

La asistencia es obligatoria para los estudiantes del máster.

REUNIÓN INICIO CURSO 2018-19

Se convoca a todos los estudiantes matriculados en el MU Traducción Profesional durante el curso 2018-19 a una reunión inicial el próximo 24 de octubre a las 11h en el aula 20 (edificio de la calle Puentezuelas).

La asistencia es muy importante.

TALLER DE DOBLAJE

En la Escuela de Teatro y Doblaje Remiendo, el próximo lunes 19 de febrero, de 10:30 a 13:30, dirigida a los estudiantes de la especialidad en Traducción Audiovisual y Accesibilidad.

ANUNCIO DE CONFERENCIA

El próximo lunes 12 de febrero, a las 11:30, en el aula 2, el profesor Dr Karl McLaughlin de la Manchester Metropolitan University (Inglaterra) impartirá la conferencia “Translating for the media: 'adaptive' translation approaches for English-language newspapers in Spain”

Karl McLaughlin is a professional conference interpreter and translator, with over 25 years' experience working for institutional and private-market clients. He has taught interpreting and translation at postgraduate level at various Universities in Britain and Spain, including Bradford, Leeds and La Laguna. He currently teaches undergraduate students at Manchester Metropolitan University. In addition to translating articles by academics on a broad range of subjects from terrorism to soil science for publication in leading international journals, he has worked for many years as a translator for ex-pat newspapers in Spain, producing daily content for printed and online editions. In this talk, he will outline the nature and challenges of this particular form of work, which can be considered a 'hybrid' of translation and adaptation.

CONFERENCIA

El próximo 21 de noviembre, la profesora Silvia Parra impartirá la conferencia “¿Qué novedades aporta la Norma ISO 17100:2015 para Servicios de Traducción?” a las 13h en el Salón de Grados del edificio de Buensuceso. La asistencia es obligatoria para todos los estudiantes del máster.

ANUNCIO DE CONFERENCIA

El próximo 14 de diciembre, a las 13h, tendrá lugar en el Salón de Grados del edificio de Bunesuceso la conferencia “Translation Work and lexicography”, impartida por Ilan Kernerman, de K Dictionaries. La conferencia está destinada a los estudiantes del MUTP y la asistencia a la misma es obligatoria.

FECHAS DEFENSA TRABAJOS FIN DE MÁSTER CONVOCATORIAS JUNIO Y SEPTIEMBRE 2017

Convocatoria de junio de 2017

- Inscripción: antes de las 14h del 8 de junio de 2017 - Depósito: antes de las 14h del 19 de junio de 2017 - Defensa: 29 Y 30 de junio de 2017

Convocatoria de septiembre de 2017

- Inscripción: antes de las 14h del 5 de septiembre de 2017 - Depósito: antes de las 14h del 14 de septiembre de 2017 - Defensa: 25 y 26 de septiembre de 2017

Convocatoria de diciembre de 2017

- Inscripción: antes de las 14h del 20 de noviembre de 2017 - Depósito: antes de las 14h del 4 de diciembre de 2017 - Defensas: 19 y 20 de diciembre de 2017

CAMBIOS DE FECHAS Y AULAS EN LA ASIGNATURA PRÁCTICAS DE LA TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL III - 6 de marzo de 16 a 20 horas, Sala Multiusos - 8 de marzo de 18 a 20 horas, Aula 18 - 13 de marzo de 16 a 20 horas, Sala Multiusos - 15 de marzo de 16 a 20 horas, Sala Multiusos - 17 de marzo de 16 a 20 horas, Aula 7A

IMPORTANTE: Durante el curso académico 2016-17 no se impartirán las asignaturas Prácticas de la Traducción Jurídica B/C Alemán y Prácticas de la Traducción Profesional B/C Alemán. Por tanto, los estudiantes que accedan a las especialidades en Traducción Jurídica o Traducción Profesional, no podrán tener alemán como una de sus lenguas de trabajo.

CHARLA INFORMATIVA SOBRE EL MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL Martes, 31 de mayo, a las 12:30, en el Salón de Grados de la Facultad de Traducción e Interpretación - calle Buensuceso

FECHAS DEFENSA TRABAJOS FIN DE MÁSTER CONVOCATORIAS JUNIO Y SEPTIEMBRE 2016

Convocatoria de junio/julio de 2016

- Inscripción: antes de las 14h del 13 de junio de 2016 - Depósito: antes de las 14h del 21 de junio de 2016 - Defensa: 30 de junio y 1 de julio de 2016

Convocatoria de septiembre de 2016

- Inscripción: antes de las 14h del 5 de septiembre de 2016 - Depósito: antes de las 14h del 14 de septiembre de 2016 - Defensa: 26 y 27 de septiembre de 2016

CONFERENCIA PROFESOR DAVID LIMON, UNIVERSIDAD DE LUBLJANA El próximo 26 de enero, de 11 a 13h, el profesor David Limon, de la Universidad de Ljubljana, Eslovenia, impartirá la conferencia “Sociological and Ethnographic Approaches to Translation”, en el Salón de Grados del edificio de la calle Buensuceso.

CONFERENCIA INAUGURAL MÁSTER TRADUCCIÓN PROFESIONAL El próximo día 30 de noviembre a las 12h en el Salón de Grados del edificio de Buensuceso tendrá lugar la conferencia inaugural del curso 2015-16 en el marco del Máster en Traducción Profesional, por parte del profesor Alan K. Melby. El profesor Melby es Catedrático de la Universidad Brigham Young University, Utah, Estados Unidos y miembro, entre otras de la ATA (American Translators Association), FIT (International Federation of Translators), GALA (Globalization and Localization Association), ISO/TC37 (International Organization for Standardization, Technical Committee 37 for Terminology and Other Language Resources) o LTAC.

MPORTANTE: se ha enviado un correo a los estudiantes matriculados hasta el 14 de octubre para informarles acerca del grupo que les corresponde en la asignatura de Fundamentos de la Traducción Profesional 1. Se ruega que comprueben el correo (cuenta de la UGR). Las aulas se encuentran todas en la Facultad de Traducción e Interpretación.

IMPORTANTE: las clases del curso 2015-16 comienzan el 19 de octubre (el horario se encuentra en esta página web, en el apartado correspondiente). Todos los estudiantes que estén matriculados, así como los que han sido admitidos pero no hayan formalizado todavía su matrícula (pero piensen hacerlo) deben asistir a clase a partir de dicho día. En breve se enviará un correo electrónico a los estudiantes informándoles acerca del grupo que les corresponde en la asignatura Fundamentos de la TP 1.

COMIENZO DE CLASES CURSO 2015-16: 19 DE OCTUBRE DE 2015 (el horario puede consultarse en el apartado correspondiente de esta página web)

CAMBIO AULA CLASE 6 DE NOVIEMBRE DE 2015: El grupo de Fundamentos 1 de la profesora Dorothy Kelly se impartirá en el aula 24, y no en la SM, como se indica en el horario.

11TH INTERNATIONAL POSTGRADUATE CONFERENCE IN TRANSLATION AND INTERPRETING

UNIVERSITY OF EDINBURGH, 28-30 OCTOBER 2015

The IPCITI Conference is the result of a long-term collaboration between Dublin City University, Heriot-Watt University, the University of Edinburgh and the University of Manchester. IPCITI is designed to provide new researchers from all areas of translation and interpreting studies with the opportunity to share their research with peers in a supportive and intellectually stimulating environment.

Following the successful 10th anniversary conference at the University of Manchester, the University of Edinburgh is delighted to host the 11th IPCITI conference, which will take place from 28-30 October 2015.

INVITED CONFERENCE SPEAKERS

KEYNOTE SPEAKERS:

Dr Sabine Braun (University of Surrey)

Dr Pablo Romero-Fresco (University of Roehampton)

WORKSHOP LEADERS:

Dr Charlotte Bosseaux (University of Edinburgh)

Dr Sharon Deane-Cox (University of Edinburgh)

REGISTRATION WILL OPEN VERY SOON.

FECHAS DEFENSA TRABAJOS FIN DE MÁSTER CONVOCATORIAS EXTRAORDINARIAS SEPTIEMBRE Y DICIEMBRE 2015

Convocatoria de septiembre de 2015

- Inscripción: antes de las 14h del 7 de septiembre de 2015 - Depósito: antes de las 14h del 17 de septiembre de 2015 - Defensa: 24 y 25 de septiembre de 2015

Convocatoria de diciembre de 2015

- Inscripción: antes de las 14h del 30 de noviembre de 2015 - Depósito: antes de las 14h del 9 de diciembre de 2015 - Defensa: 17 y 18 de diciembre de 2015

CHARLA INFORMATIVA SOBRE EL MÁSTER DE TRADUCCIÓN PROFESIONAL - CURSO 2015-16

Jueves 21 de mayo de 2015. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Granada. Aula José Palanco - 12:30h

RECORDATORIO SOBRE LAS FECHAS DE INSCRIPCIÓN, DEPÓSITO Y DEFENSA DEL TFM EN LA CONVOCATORIA DE JUNIO 2015 - Inscripción: antes de las 14h del 8 de junio de 2015

- Depósito: antes de las 14h del 19 de junio de 2015

- Defensa: 30 de junio y 1 de julio de 2015

CHARLA INFORMATIVA SOBRE EL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y EL MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS:

Jueves 14 de mayo de 2015, aula 15 de la Facultad de Traducción e Interpretación.

PRUEBAS DE ACCESO MÁSTER INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS: 1 Y 2 DE JUNIO. MÁS INFORMACIÓN EN http://masteres.ugr.es/masterinterpretacion/

TALLER TRADUCCIÓN JURÍDICA ALEMÁN-ESPAÑOL El taller, impartido por el profesor Gustavo Filsinger, de la Universidad Pablo Olavide, tendrá lugar los días 9, 10, 11 y 12 de marzo de 2015, en la Sala de Tutorías del edificio Buensuceso y en horario de 16 a 20h lunes y jueves y de 16 a 21h martes y miércoles.

NUEVA FECHA TALLER “Las organizaciones internacionales y el orden mundial desde la Segunda Guerra Mundial”: 8 de enero de 2015, Salón de Grados. De 16 a 21h.

TALLER SOBRE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Organizado en colaboración con el Máster Universitario en Interpretación de Conferencias

Taller: Las organizaciones internacionales y el orden mundial desde la Segunda Guerra Mundial 2 de diciembre de 2014, 16-21h. Aula por confirmar Pedro Chaves Giraldo, Prof. Ciencias Políticas, Universidad Carlos III, Madrid

IMPORTANTE: CAMBIO DE FECHA Debido a un imprevisto en la agenda del profesor Pedro Chaves, se aplaza el taller sobre “Las organizaciones internacionales y el orden mundial desde la Segunda Guerra Mundial”, previsto para el próximo 2 de diciembre.

Se informará de la nueva fecha en cuanto se confirme.

INFORMACIÓN SOBRE EMPLEO

UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES Search Code Id: COLA10142014MODL

The Department of Modern Languages at the University of Texas at Arlington invites applications for a full-time, tenure-track position at the level of assistant professor in Spanish to begin August 2015. The candidate should be a specialist in translation or have demonstrated experience or interest in that field, as well as a commitment to research. Candidates with experience and/or interest in the field of medical translation will be given priority. Secondary area of specialization in Spanish is open, but experience in interpreting, localization, digital humanities, online instruction, Spanish for the professions, and a language other than English or Spanish (such as French) is welcome.

The successful candidate will teach Spanish translation courses in the fields of general, legal, business, medical, technical and scientific translation, as well as courses in the fundamentals of medical and health care translation. There will also be opportunities to teach courses in Spanish interpreting, and upper-level and graduate courses in literature and culture. A Ph.D. in Spanish or Translation Studies at the time of appointment is required, as well as strong leadership skills.

Application should include cover letter, CV, transcripts and three letters of recommendation, and be sent to: Dr. Alicia Rueda-Acedo, Chair of Search Committee, University of Texas at Arlington, Department of Modern Languages, P.O. Box 19557, Arlington, TX 76019. Applications accepted by December 3, 2014.

UT Arlington is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. Women, minorities, veterans, and individuals with disabilities are encouraged to apply. A criminal background check will be conducted on finalists.

REUNIÓN INFORMATIVA CON LOS ESTUDIANTES

Se convoca a todos los estudiantes a una reunión informativa de comienzo de curso el próximo 29 de octubre, a las 11h, en el Salón de Grados del Departamento de Traducción e Interpretación (edificio Buensuceso). Se recuerda a los estudiantes que se tratarán temas de importancia para los mismos y, por tanto, la reunión es obligatoria.

COMIENZO DE CLASES

Se recuerda a todos los estudiantes que las clases comienzan el próximo lunes, 20 de octubre. La información sobre los horarios y las aulas se encuentra disponible en http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional/pages/info_academica/horariosdefrev4oct14

ANUNCIO DE CONGRESO

Registration is now open for the following conference:

IPCITI 2014

10TH ANNIVERSARY - INTERNATIONAL POSTGRADUATE CONFERENCE IN TRANSLATION AND INTERPRETING

_INTERSECT, INNOVATE, INTERACT___

_ NEW DIRECTIONS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES_

UNIVERSITY OF MANCHESTER, 29-31 OCTOBER 2014

_KEYNOTE SPEAKERS:_

Prof Barbara Moser-Mercer, University of Geneva:

HUMANITARIAN COMMUNICATION IN THE FIELD: A COMPLEX WEB OF LANGUAGE, CULTURAL AND STRUCTURAL CHALLENGES

Dr Sue Ann Harding, Hamad Bin Khalifa University, U.A.E.:

INTERSECT, INNOVATE, INTERACT: REFLECTIONS ON SPACE AND NEW DIRECTIONS FROM ART, ETYMOLOGY AND THE DESERT

_WORKSHOP LEADERS:_

Dr Rebecca Tipton, University of Manchester:

CONDUCTING RESEARCH ONLINE: ETHNOGRAPHIC APPROACHES TO THE INVESTIGATION OF ONLINE INTERPRETER AND TRANSLATOR COMMUNITIES

Dr Gabriela Saldanha, University of Birmingham:

SQUARING THE CIRCLE: FROM PUBLISHED PAPER TO RESEARCH PROPOSAL

THE FULL PROGRAMME AND REGISTRATION DETAILS ARE AVAILABLE AT:

WWW.IPCITI.ORG.UK [1]

REGISTRATION CLOSES ON 17 OCTOBER 2014.

This conference is kindly supported by THE CONFUCIUS INSTITUTE [2] and ARTSMETHODS@MANCHESTER [3].